TÃtol : |
Los viajes de Simbad el marino |
Tipus de document : |
text imprès |
Editorial : |
Barcelona : Laertes |
Data de publicació : |
1983 |
Col·lecció : |
Aventura núm. 16 |
Nombre de pà gines : |
96 p. |
ll. : |
il. |
Dimensions : |
20 cm |
ISBN/ISSN/DL : |
978-84-85346-71-4 |
Idioma : |
Castellà (spa) |
Classificació : |
JN Narrativa juvenil |
Resum : |
Desde que en 1704 el arabista francés Jean Antoine Galland comenzara la publicación fragmentaria del Quitab alif laila na laila —es decir Las mil y una noches—, versiones y traducciones —más o menos fidedignas— de esta singular obra se han sucedido hasta nuestros dias casi ininterrumpidamente. Paralela suerte han corrido las narraciones «independientes» que integran este monumento de la literatura árabe, y muy en especial Los viajes de Sindbad el marino, debido, sin duda alguna, al carácter netamente aventuresco de dicha historia que, convenientemente expurgada, la hacÃa idónea para el público infantil. De origen indiscutiblemente hindú, la historia de Sindbad abarca la narración de Sahrazad que va desde la noche 537 hasta la 566 y trata —obvio es decirlo— de los fabulosos viajes de este empecinado mercader cuya habilidad para hacer fortuna corre pareja con su facilidad para perder sus cuantiosos beneficios. A través de estos viajes observaremos gran cantidad de situaciones comunes a toda literatura de aventuras, incluido un episodio claramente «inspirado» en La Odisea —qué es La Odisea sino la novela de aventuras por antonomasia. Todo ello contribuye a configurar estos viajes de Sindbad como un clásico del género cuya identidad independiente lo hace por derecho propio extirpable del corpus general de la obra para solaz del lector al cual, sea dicho de paso, libramos de la terrible conseja que advierte de que una total lectura de Las mil y una noches puede causarle la muerte. |
Los viajes de Simbad el marino [text imprès] . - Barcelona : Laertes, 1983 . - 96 p. : il. ; 20 cm. - ( Aventura; 16) . ISBN : 978-84-85346-71-4 Idioma : Castellà ( spa)
Classificació : |
JN Narrativa juvenil |
Resum : |
Desde que en 1704 el arabista francés Jean Antoine Galland comenzara la publicación fragmentaria del Quitab alif laila na laila —es decir Las mil y una noches—, versiones y traducciones —más o menos fidedignas— de esta singular obra se han sucedido hasta nuestros dias casi ininterrumpidamente. Paralela suerte han corrido las narraciones «independientes» que integran este monumento de la literatura árabe, y muy en especial Los viajes de Sindbad el marino, debido, sin duda alguna, al carácter netamente aventuresco de dicha historia que, convenientemente expurgada, la hacÃa idónea para el público infantil. De origen indiscutiblemente hindú, la historia de Sindbad abarca la narración de Sahrazad que va desde la noche 537 hasta la 566 y trata —obvio es decirlo— de los fabulosos viajes de este empecinado mercader cuya habilidad para hacer fortuna corre pareja con su facilidad para perder sus cuantiosos beneficios. A través de estos viajes observaremos gran cantidad de situaciones comunes a toda literatura de aventuras, incluido un episodio claramente «inspirado» en La Odisea —qué es La Odisea sino la novela de aventuras por antonomasia. Todo ello contribuye a configurar estos viajes de Sindbad como un clásico del género cuya identidad independiente lo hace por derecho propio extirpable del corpus general de la obra para solaz del lector al cual, sea dicho de paso, libramos de la terrible conseja que advierte de que una total lectura de Las mil y una noches puede causarle la muerte. |
| |