TÃtol : |
Botxenski i companyia |
Tipus de document : |
text imprès |
Autors : |
Josep Maria Fonalleras |
Editorial : |
Barcelona : Empúries |
Data de publicació : |
1988 |
Col·lecció : |
Narrativa núm. 3 |
Nombre de pà gines : |
118 p. |
Dimensions : |
21 cm |
ISBN/ISSN/DL : |
84-7596-156-8 |
Idioma : |
Català (cat) |
Classificació : |
N Narrativa adults (en català i castellà) |
Resum : |
Recull de dinou contes que tenen un element comú: en Botxenski, unes vegades protagonista, daltres actor secundari, molt sovint un referència incidental, una figura emblemà tica, que fa conferències, coneix els ascensors i els ferrocarrils, sespecialitza en prehistòria, és propietari datraccions d e fira, està casat amb la professora duna academia de ball, surt amb una xinesa, visita el Londres assetjat pels nazis, interpreta La flauta mà gica, és un tenor belga, un gà ngster violent, un aventurer perdut en lespai, un hipocondrÃac i un cientÃfic que vola cap a Rwanda. Tot gira al seu voltant i tot sexplica perquè, essent el mateix, és, cada vegada, diferent. Aquests contes també tenen en comú un sentit surrealista de lhumor, una rara habilitat per sorprendre el lector i, sobretot, una llengua esplèndida, excepcionalment viva i expressiva |
Botxenski i companyia [text imprès] / Josep Maria Fonalleras . - Barcelona : Empúries, 1988 . - 118 p. ; 21 cm. - ( Narrativa; 3) . ISBN : 84-7596-156-8 Idioma : Català ( cat)
Classificació : |
N Narrativa adults (en català i castellà) |
Resum : |
Recull de dinou contes que tenen un element comú: en Botxenski, unes vegades protagonista, daltres actor secundari, molt sovint un referència incidental, una figura emblemà tica, que fa conferències, coneix els ascensors i els ferrocarrils, sespecialitza en prehistòria, és propietari datraccions d e fira, està casat amb la professora duna academia de ball, surt amb una xinesa, visita el Londres assetjat pels nazis, interpreta La flauta mà gica, és un tenor belga, un gà ngster violent, un aventurer perdut en lespai, un hipocondrÃac i un cientÃfic que vola cap a Rwanda. Tot gira al seu voltant i tot sexplica perquè, essent el mateix, és, cada vegada, diferent. Aquests contes també tenen en comú un sentit surrealista de lhumor, una rara habilitat per sorprendre el lector i, sobretot, una llengua esplèndida, excepcionalment viva i expressiva |
|  |