Informació de la classificació
NF : Narrativa en francès |
Obres de la biblioteca amb la classificació NF


Títol : Manon des sources : L'eau des collines Tipus de document : text imprès Autors : Marcel Pagnol Editorial : Paris : Fallois Data de publicació : 1988 Col·lecció : Fortunio núm. 6 Nombre de pàgines : 318 p. Dimensions : 17 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-87706-055-4 Idioma : Francès (fre) Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Récit simple et puissant d'une lutte pour la vie, histoire d'un crime et de son châtiment, drame d'une vengeance, tragédie familiale, conflit des coeurs purs et des âmes fortes, opposant un jeune citadin plein de fraîcheur et d'enthousiasme à deux paysans durs, âpres, sournois, fermés, implacables, peinture exacte et magnifique des hommes de la terre, chant du monde, poème de l'eau, du vent, des saisons, des collines, Jean de Florette et Manon des sources sont tout cela et ils sont beaucoup plus que cela, un des sommets de l'oeuvre de Pagnol: le livre de la faute, de l'innocence et du pardon. Manon des sources : L'eau des collines [text imprès] / Marcel Pagnol . - Paris : Fallois, 1988 . - 318 p. ; 17 cm. - (Fortunio; 6) .
ISBN : 978-2-87706-055-4
Idioma : Francès (fre)
Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Récit simple et puissant d'une lutte pour la vie, histoire d'un crime et de son châtiment, drame d'une vengeance, tragédie familiale, conflit des coeurs purs et des âmes fortes, opposant un jeune citadin plein de fraîcheur et d'enthousiasme à deux paysans durs, âpres, sournois, fermés, implacables, peinture exacte et magnifique des hommes de la terre, chant du monde, poème de l'eau, du vent, des saisons, des collines, Jean de Florette et Manon des sources sont tout cela et ils sont beaucoup plus que cela, un des sommets de l'oeuvre de Pagnol: le livre de la faute, de l'innocence et du pardon. Exemplars (1)
Codi de barres Signatura topogràfica Tipus de document Localització Secció Estat Volum Detall d'ubicació 10004868 NF Pag Llibres Mediateca Secundària Fons general Disponible
Títol : La justice du vizir : Le Juge d'Égypte Tipus de document : text imprès Autors : Christian Jacq Editorial : Paris : Plon Data de publicació : 1994 Col·lecció : Nombre de pàgines : 379 p. Dimensions : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-266-06550-4 Idioma : Francès (fre) Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Dans la grande salle de Justice, l'heure de l'affrontement ultime a sonné. Pazair, devenu vizir d'Egypte, et son épouse Néféret, médecin-chef du royaume, n'hésitent plus à défier le ministre des Finances qui se présente comme le porte-parole des conjurés détenant le testament des dieux et dont le but avoué est de renverser Ramsès le Grand afin de s'emparer du pouvoir.
Le vizir et son épouse sont seuls désormais, engagés dans une lutte qui paraît perdue d'avance. Branir, leur maître spirituel, a été assassiné. Souti, leur frère de sang, pourrit dans une prison nubienne.
Qui est l'âme cachée de ce complot ténébreux ? Qui se cache derrière la silhouette fantomatique du mystérieux "avaleurs d'ombres"?
Pazair parviendra-t-il à lui échapper et à sauver l'Egypte d'une destruction programmée?La justice du vizir : Le Juge d'Égypte [text imprès] / Christian Jacq . - Paris : Plon, 1994 . - 379 p. ; 18 cm. - (Pocket) .
ISBN : 978-2-266-06550-4
Idioma : Francès (fre)
Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Dans la grande salle de Justice, l'heure de l'affrontement ultime a sonné. Pazair, devenu vizir d'Egypte, et son épouse Néféret, médecin-chef du royaume, n'hésitent plus à défier le ministre des Finances qui se présente comme le porte-parole des conjurés détenant le testament des dieux et dont le but avoué est de renverser Ramsès le Grand afin de s'emparer du pouvoir.
Le vizir et son épouse sont seuls désormais, engagés dans une lutte qui paraît perdue d'avance. Branir, leur maître spirituel, a été assassiné. Souti, leur frère de sang, pourrit dans une prison nubienne.
Qui est l'âme cachée de ce complot ténébreux ? Qui se cache derrière la silhouette fantomatique du mystérieux "avaleurs d'ombres"?
Pazair parviendra-t-il à lui échapper et à sauver l'Egypte d'une destruction programmée?Exemplars (1)
Codi de barres Signatura topogràfica Tipus de document Localització Secció Estat Volum Detall d'ubicació 10004867 NF Jac Llibres Mediateca Secundària Fons general Disponible
Títol : L'Affaire Calas : et autres affaires Tipus de document : text imprès Autors : Voltaire ; Jacques van den Heuver, Anotador Editorial : Paris : Gallimard Data de publicació : 1975 Col·lecció : Folio núm. 672 Nombre de pàgines : 407 p. Dimensions : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-036672-9 Nota general : Cronologia. Bibliografia. Notes Idioma : Francès (fre) Paraules clau : tolerància religiosa França història Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Un jour de 1761, vers dix heures du soir, le protestant Marc-Antoine Calas est retrouvé mort à Toulouse, dans sa boutique de drapier. On accuse sa famille qui venait de dîner avec lui d’avoir voulu le tuer, et en particulier son père qui aurait désapprouvé sa décision de se convertir au catholicisme.
Quelques mois plus tard, après une enquête bâclée, Jean Calas est condamné à mort et roué sur la place publique.
Rapidement convaincu de l’innocence de Calas, Voltaire, indigné, décide d’alerter l’opinion et de convaincre la cour, les juges, et jusqu’au roi lui-même – et, pour dénoncer l’inanité de ces luttes religieuses, il écrit le Traité sur la tolérance.L'Affaire Calas : et autres affaires [text imprès] / Voltaire ; Jacques van den Heuver, Anotador . - Paris : Gallimard, 1975 . - 407 p. ; 18 cm. - (Folio; 672) .
ISBN : 978-2-07-036672-9
Cronologia. Bibliografia. Notes
Idioma : Francès (fre)
Paraules clau : tolerància religiosa França història Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Un jour de 1761, vers dix heures du soir, le protestant Marc-Antoine Calas est retrouvé mort à Toulouse, dans sa boutique de drapier. On accuse sa famille qui venait de dîner avec lui d’avoir voulu le tuer, et en particulier son père qui aurait désapprouvé sa décision de se convertir au catholicisme.
Quelques mois plus tard, après une enquête bâclée, Jean Calas est condamné à mort et roué sur la place publique.
Rapidement convaincu de l’innocence de Calas, Voltaire, indigné, décide d’alerter l’opinion et de convaincre la cour, les juges, et jusqu’au roi lui-même – et, pour dénoncer l’inanité de ces luttes religieuses, il écrit le Traité sur la tolérance.Exemplars (1)
Codi de barres Signatura topogràfica Tipus de document Localització Secció Estat Volum Detall d'ubicació 10004509 NF Vol Llibres Mediateca Secundària Fons general Disponible
Títol : Alexis ou le Traité du Vain Combat : suivi de Le Coup de Grâce Tipus de document : text imprès Autors : Marguerite Yourcenar Editorial : Paris : Gallimard Data de publicació : 1988 Nombre de pàgines : 248 p. Dimensions : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-037041-2 Idioma : Francès (fre) Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Comme tous les héros de Marguerite Yourcenar, Alexis s'interroge pour mieux comprendre le monde et mieux se comprendre lui même. Il cherche à sortir d'une situation fausse qui est l'échec de son mariage. Une longue lettre forme tout le récit où il prend sa femme à témoin du vain combat qu'il a mené contre son penchant naturel et sa vocation véritable.
"Le Coup de Grâce" se situe dans les Pays baltes en 1919-1920. Par-delà l'anecdote de la fille qui s'offre et du garçon qui se refuse, le sujet central du roman est avant tout une communauté d'espèce, une solidarité du destin chez deux hommes et une femme soumis aux mêmes privations et aux mêmes dangers.Alexis ou le Traité du Vain Combat : suivi de Le Coup de Grâce [text imprès] / Marguerite Yourcenar . - Paris : Gallimard, 1988 . - 248 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-07-037041-2
Idioma : Francès (fre)
Classificació : NF Narrativa en francès Resum : Comme tous les héros de Marguerite Yourcenar, Alexis s'interroge pour mieux comprendre le monde et mieux se comprendre lui même. Il cherche à sortir d'une situation fausse qui est l'échec de son mariage. Une longue lettre forme tout le récit où il prend sa femme à témoin du vain combat qu'il a mené contre son penchant naturel et sa vocation véritable.
"Le Coup de Grâce" se situe dans les Pays baltes en 1919-1920. Par-delà l'anecdote de la fille qui s'offre et du garçon qui se refuse, le sujet central du roman est avant tout une communauté d'espèce, une solidarité du destin chez deux hommes et une femme soumis aux mêmes privations et aux mêmes dangers.Exemplars (1)
Codi de barres Signatura topogràfica Tipus de document Localització Secció Estat Volum Detall d'ubicació 10004915 NF You Llibres Mediateca Secundària Fons general Disponible
Títol : L'amant de la Chine du Nord Tipus de document : text imprès Autors : Marguerite Duras Editorial : Paris : Gallimard Data de publicació : 1997 Col·lecció : Folio núm. 2509 Nombre de pàgines : 246 p. Dimensions : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-038809-7 Idioma : Francès (fre) Classificació : NF Narrativa en francès Resum : "J'ai appris qu'il était mort depuis des années. C'était en mai 90 (...). Je n'avais jamais pensé à sa mort. On m'a dit aussi qu'il était enterré à Sadec, que la maison bleue était toujours là, habitée par sa famille et des enfants. Qu'il avait été aimé à Sadec pour sa bonté, sa simplicité et qu'aussi il était devenu très religieux à la fin de sa vie. J'ai abandonné le travail que j'étais en train de faire. J'ai écrit l'histoire de l'amant de la Chine du Nord et de l'enfant : elle n'était pas encore là dans L'Amant, le temps manquait autour d'eux. J'ai écrit ce livre dans le bonheur fou de l'écrire. Je suis restée un an dans ce roman, enfermée dans cette année-là de l'amour entre le Chinois et l'enfant. Je ne suis pas allée au-delà du départ du paquebot de ligne, c'est-à-dire le départ de l'enfant." L'amant de la Chine du Nord [text imprès] / Marguerite Duras . - Paris : Gallimard, 1997 . - 246 p. ; 18 cm. - (Folio; 2509) .
ISBN : 978-2-07-038809-7
Idioma : Francès (fre)
Classificació : NF Narrativa en francès Resum : "J'ai appris qu'il était mort depuis des années. C'était en mai 90 (...). Je n'avais jamais pensé à sa mort. On m'a dit aussi qu'il était enterré à Sadec, que la maison bleue était toujours là, habitée par sa famille et des enfants. Qu'il avait été aimé à Sadec pour sa bonté, sa simplicité et qu'aussi il était devenu très religieux à la fin de sa vie. J'ai abandonné le travail que j'étais en train de faire. J'ai écrit l'histoire de l'amant de la Chine du Nord et de l'enfant : elle n'était pas encore là dans L'Amant, le temps manquait autour d'eux. J'ai écrit ce livre dans le bonheur fou de l'écrire. Je suis restée un an dans ce roman, enfermée dans cette année-là de l'amour entre le Chinois et l'enfant. Je ne suis pas allée au-delà du départ du paquebot de ligne, c'est-à-dire le départ de l'enfant." Exemplars (1)
Codi de barres Signatura topogràfica Tipus de document Localització Secció Estat Volum Detall d'ubicació 10004623 NF Dur Llibres Mediateca Secundària Fons general Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink